Forum grada Preloga

Dobrodosli na novi forum
 
Početna stranicaPočetna stranica  FAQFAQ  PretraľnikPretraľnik  ČlanstvoČlanstvo  Korisničke grupeKorisničke grupe  RegistracijaRegistracija  LoginLogin  

Share | 
 

 OBRADA TITLOVA NA DIVX-u

Go down 
Autor/icaPoruka
Admin
Admin
Admin
avatar

Broj postova : 127
Join date : 18.07.2008
Age : 38
Lokacija : Pala Ferry

PostajNaslov: OBRADA TITLOVA NA DIVX-u   pet srp 18, 2008 1:20 pm

Kako prilagoditi titlove skinutom filmu i seriji, i zasto?
Vecina hrvatskih tilova koji se mogu skinuti s Neta ne odogovara vremenima u filmu ili seriji. Desava se da titlovi kasne ili naprotiv, preduhitruju film po nekoliko sekundi ili cak po 2 minute, sto jako, jako smeta i umanjuje zadovoljstvo gledanja. Danas se to dogadjaa cak u 90% slucajeva. Evo ja cu ovdje navesti jedan primjer kako se to rjesava u nekoliko klikova misem ako je prijevod neispravan.

Napravio sam pokus na filmu „Escape From New York“ (Bijeg iz NewYorka)

Ponajbolji program za rjesavanje i obradu titlova za DivX je „Subtitle WorkShop“ koji je ujedno i besplatan, i mozete ga skinuti ovdje >
http://www.softpedia.com/progDownload/Subtitle-Workshop-Download-5315.html

1. Pokrenite program SubtitleWorkShop. Mozete ga namjestiti na hrvatski u opcijama. Pronadjite titlove na vasem hardu i otvorite ih u programu. Pripazite da vam datoteka titlova ima isti naziva kao i avi datoteka koju ste otvorili, u protivnom vam program nece raspoznati film.
* Vratite se dolje na kraj titlova i maknite zadnju recenicu ako pise Preveo ili obradio taj i taj, jer to nam nije posljednja izgovorena recenica i samo ce ometati daljnji rad*

povecaj sliku http://aycu28.webshots.com/image/22347/2003136109797959062_rs.jpg



2. Zapocinje film, gledajte kad se pojavi prva recenica na filmu i stisnite „pause“. Zatim kliknite na okrugli gumbic „S“ (dodaj sinkronizacijsku tocku). Otvori se malen prozorcic a vi kliknite na „jednostavni“ zatim promijenite „prva izgovorena linija“ u sekundama. Kliknite uskladi. Vratite se na sam kraj filma i pricekajte kad netko izgovori posljednju recenicu na filmu, zapisite si negdje tocno vrijeme tog perioda, vratite se na gumbic „S“ klik na „jednostavni“ > posljednja izgovorena linija, upisite vrijeme perioda kojeg ste si zapisali i kliknite na „uskladi“.

povecaj sliku http://aycu05.webshots.com/image/26164/2003196648192725037_rs.jpg


Uz malo prakse, poravnati titlove moguce je za samo dvije minute.
[Vrh] Go down
Korisnički profil http://prelog.forumcroatian.com
ivana85
Gost



PostajNaslov: Re: OBRADA TITLOVA NA DIVX-u   pet srp 18, 2008 1:23 pm

puno ti hvala..nema vise zivciranja sa titlovima Wink
[Vrh] Go down
Admin
Admin
Admin
avatar

Broj postova : 127
Join date : 18.07.2008
Age : 38
Lokacija : Pala Ferry

PostajNaslov: Re: OBRADA TITLOVA NA DIVX-u   pet srp 18, 2008 1:23 pm

- Jos jedna bitna stvar kod "vremenskog poravnanja": Ponekad se zna desiti da su titlovi dobri, ali ne odgovaraju mozda brzini "FPS-a".
U programu SubtitleWorkShop s lijeve strane je onaj stupac sa FPS (Ulazna brzina). Vecina filmova dolazi u "23.976" , no, ako u kojem slucaju ne odgovara, promijenite brzinu na "25" i problem se rijesi automatski. Zbog toga je dobar SubtitleWorkShop i u nekoliko klikova misem, rijesit ce mukotrpan posao.
Moze vas iznenaditi ova stvarcica, ako SWS automatski ne prepozna FPS.

Svakako si u komp instalirajte jos jedan programcic koji je kompatibilan SWS-u, a to je VobSub. On ce vam rijesiti datoteke s prijevodom koje pretvara, recimo iz Sup u srt (ako vas linijski DVD(DivX)player ne podrzava ostale unicode
[Vrh] Go down
Korisnički profil http://prelog.forumcroatian.com
Sponsored content




PostajNaslov: Re: OBRADA TITLOVA NA DIVX-u   

[Vrh] Go down
 
OBRADA TITLOVA NA DIVX-u
[Vrh] 
Stranica 1 / 1.

Permissions in this forum:Ne moľeą odgovarati na postove.
Forum grada Preloga :: REKREACIJSKI DIO FORUMA :: Tehnologija-
Forum(o)Bir: